ABOUT ME

-

Today
-
Yesterday
-
Total
-
  • 라떼는 말이야~ 꼰대는 영어로 뭘까?
    영어 2020. 3. 10. 22:09

     

     

     

     

     

    재벌chaebol 과 함께

    우리말 발음 그대로 수출되는 단어로,

    꼰대 kkondae가 있습니다.

     

    아래의 기사에서 그걸 확인해볼 수 있는데요,

     

     

     

    사진을 클릭하면 해당 기사를 보실 수 있습니다 :)

     

     

     

     

    해당 기사에서는, 꼰대의 어원을

    영어 단어 condescend

    추정하고 있습니다.

    '콘데-' 라는 발음이 비슷해서

    그런가봐요~

    그리고 꼰대는

    condescending old man

    이라고 설명했네요!

     

     

    condescend의 의미를 살펴보면

    그 이유를 알 수 있습니다!

     

     

     

     

     

     

    condescend 의  사전적 의미는

    거들먹거리다, 잘난체하다 입니다.

    포인트는!

    condescend의 주어가 되는 사람은

    다른 사람을 깔보고

    자신보다 낮은사람으로 보는

    경향이 있다는 것입니다!

    ​​

    나이나 지위로

    아랫사람을 찍어 누르려는

    꼰대의 성향을

    잘 보여주는 영어단어죠?

    꼰대와 정확히 일치하는 단어는

    영어에 없기 때문에

    다음과 같은 단어들로

    꼰대의 특징을 설명해주시면 됩니다.

     

    condescending

    거들먹거리는, 잘난체 하는

    He has a condescending attitude towards the junior office-mates.

    그 사람은 부하직원들을 아랫사람 다루듯이 대한다.

    bossy

    우두머리 행세를 하는

    다른 사람을 쥐고 흔드는

    He is very bossy and always nags at workers junior to him.

    그는 항상 윗사람 행세를 하며 후배 사원들을 못살게 군다

    overbearing

    고압적인

    남을 지배하려 드는

    He has an overbearing manner of speech.

    그의 말투는 고압적이다

    old school

    구식의, 전통적인

    My boss is so old-school

    내 상사는 진짜 구식이야.

     

     

     


     

     

     

    꼰대하면 빼놓을 수 없는

    라떼 is horse~

    영어로 이렇게 말할 수 있습니다.

     

     

     

    Back in my days,

    나 때는 말야~

     

     

    나 때는, 비디오게임 같은게 어딨어~

    밖에 나가 작대기랑 공 가지고 노는 거지.

    When I was your age,

    내가 너만할 땐~

    When I was your age, I already owned a house.

    내가 네 나이때, 이미 집이 있었어~

    I used to + 동사원형

    -하곤 했다

    Back in my days, I used to work all night.

    나 때는, 일하다 밤 새는 건 일도 아니었어~



     


     

     

     

     

     

    꼰대에 대처하는 말로는

    뭐가 있을까요?

    Ok, boomer

    네, 다음 꼰대

     

     

     

    2019년 뉴질랜드 의회에서

    20대 의원 클로에 스와브릭의 발언 도중

    기성세대 의원이 비난하자

    클로에는 그들을 향해

    Ok, boomer 라고 말하며

    무시해버립니다.

     

     

    사진을 클릭하면 해당 영상을 보실 수 있습니다.

     

     

     

    베이비붐 때 태어난 기성세대를

    boomer 로 가리키며

    그들의 논리를 들어주고 설득하느니

    "응, 다음 꼰대~"

    라며 무시하고 넘어가는 거죠.

    이보다 적절하고 통쾌할 순 없지만

    새롭게 떠오른 표현인 만큼

    상황을 가려가며 사용해야겠죠?

     

     

     


     

     

     

     

     

     

    꼰대 하나로 시작해서

    여러 표현을 알아봤습니다!

    꼰대라는 단어 자체가

    세계에 알려지고

    전세계 공통의 문제인 만큼

    kkondae로 검색하시면

    많은 영어 기사를 찾아보실 수 있습니다.

    더 궁금하신 분은

    영어 기사들도 찾아 읽어보시면

    도움이 될 것 같습니다 :)

     

    댓글